Vendo o vídeo da aula “O poder da história: das religiões às blogueiras” pensei muito no poder das palavras, como cada uma representa muito mais do que o seu significado no dicionário.
Muitos YouTubers e influenciadores acabam tendo “termos” palavras de identificação com o seu público, meio que os jargões de sua comunidade que acaba virando um grande símbolo como aqui beselhas .
Mas pq falei em tragédia? Pq estava pensando no tamanho do nosso país e como uma mesma palavra pode ter significado tão diferente de um lugar para o outro.
Em SP qdo vc sem querer esbarra em alguém e pede desculpas é comum dizer “Imagina” lembro de um amigo meu de Belém do Pará me questionando “imagina o quê??”. Já aqui em Porto Alegre para a mesma situação se diz “capaz”.
O primeiro presente que o meu marido me deu foi “dicionário de porto-alegrês” e lembro do eterno medo dele ao ir comprar pão em SP e sem querer sair um “me vê 5 cacetinhos”
Aqui para radar, temos pardal e Caetano Imagina um paulista ouvindo “cuidado que ali tem um Caetano” nunca ia pensar que era um radar.
Aqui na comunidade temos pessoas de vários estados, seria legal comentarmos palavras ou expressões que só fazem sentido para aquele público regional.